Хочу говорить, читать и писать по-китайски... Урок 2. Система тонов китайского языка. 汉语拼音声调
Автор: Ксения Гумарова
Источник: Визитка Гумаровой Ксении
Из моего дневника...
07.10.2009 …На китайском просто цирк. Чтобы произнести нужный тон, помогаем себе разными частями тела: кто – головой, кто – руками, кто- плечами, а кто- и всем телом. Вот и вытанцовываем тоны сверху вниз, с горки на горку, вверх и прямо. Очень смешно…. ну, а если серьезно, то смешного мало, потому что китайские звуки требуют других артикуляционных поз и их надо тренировать…. |
|
14.11.2009 Начала потихоньку говорить по-китайски, так приятно, но рукой продолжаю работать, вымахиваю тоны. Слова запоминаю хорошо, быстро. Долго тренируюсь в произношении. Горло болит, першит и кашляет. Трудно говорить по-русски после китайского… |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 |
yī | èr | sān | sì | wǔ | liù | qī | bā | jiǔ | shí |
УРОК 2 = 第 二 课
ТОНЫ = 声调
Для начала предлагаю посмотреть и внимательно прослушайте ролик.
Все понятно? Нет? Давайте разбираться ...
Путунхуá – это официальный язык КНР.
В китайском языке каждый слог имеет определенный тон. Без тона нет произношения.
Закрепленный за каждым слогом тон называется этимологическим.
Всего в китайском языке 4 этимологических тона и пятый безударный тон ο.
В транскрипции четыре тона обозначаются надстрочными значками, напоминающими характерную для каждого тона линию движения голоса:
平扬拐弯降
píngровный, горизонтальный
|
yángподнять |
guăiwānповорот |
jiàngспускаться |
|
|||
движение голоса
|
|||
ā |
á |
ă |
à |
|
二声扬 |
三声拐弯 |
四声降 |
Yīshēng píng |
Èr shēngyáng |
Sān shēng guǎiwān |
Sì shēng jiàng |
Первый тон ровный |
Второй тон поднимается наверх |
Третий тон сверху вниз и наверх |
Четвёртый тон опускается вниз |
ā | á |
ă |
à |
一声高高平又平 | 二声就像上山坡 | 三声下坡又上坡 | 四声就像下山坡 | ||||
Yīshēng gāo gāo píng yòu píng |
Èr shēng jiù xiàng shàng shān pō |
Sān shēng xià pō yòu shàng pō |
Sì shēng jiù xiàng xià shān pō |
||||
Первый тон произносится высоко и ровно например: в словах «курица» и «утка»
|
Второй тон похож на подъем в гору например: в словах «волк» и «овца» |
Третий тон похож на спуск с горы и подъем в гору например: в словах «собака» и «лошадь» |
Четвертый тон похож на спуск с горы например: в словах «кролик» и «слон» |
||||
鸡 jī
|
鸭 yā |
狼 láng |
羊 yáng |
狗 gǒu
|
马 mǎ |
兔 tù |
象 xiàng |
ā ā ā | á á á | ă ă ă | à à à |
А теперь вернемся к нашему ролику.
Слушайте внимательно и повторяйте.
Постарайтесь довести произношение этих звуков и слов до автоматизма.
Прислушивайтесь к себе и контролируйте правильность произношения.
Дерзайте!
Если у Вас будут вопросы, пишите их в комментариях к уроку.
Я обязательно Вам отвечу!